Маленький дерев’яний робот та принцеса-поліно
Маленький дерев’яний робот та принцеса-поліно
Том Ґолд
In stock
Regular price
£14.99
Regular price
Sale price
£14.99
Unit price
/
per
Багато років король і королева намагалися завести дитину. Їхнє бажання здійснилося двічі, коли винахідниця і відьма подарували їм маленького дерев’яного робота і зачаровану принцесу-поліно. Але є одна заковика: щоночі, коли засинає, принцеса перетворюється на звичайне поліно. Її можна розбудити лише чарівними словами: «Прокинься, маленьке поліно, прокинься».
Робот і принцеса нерозлучні, допоки одного дня сплячу принцесу-поліно випадково не вивозять у невідомі краї. Тепер її відданий брат повинен знайти її та повернути назад у королівство. Брат і сестра мусять по черзі доставити одне одного додому, а дорогою на них чекає безліч пригод, пов’язаних із Грибною Королевою, Чарівним Пудингом, Малям у Трояндовому Кущі та Старою Пані в Плящці.
Це перша книжка-картинка для дітей відомого художника-графіка Тома Ґолда, натхненна казкою на ніч, яку він вигадав для своїх доньок. За його словами, «я намагався створити книжку, натхненну трьома різними типами книг: книжками, які пам’ятаю, що любив у дитинстві, книжками, якими захоплювалися мої доньки, і книжками, які мені подобаються зараз, коли я вже дорослий. Я хотів, щоб книжка мала власну особливу атмосферу, але водночас функціонувала як класична казка на ніч».
Переклад з англійської Лілії Омельяненко
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Літерація Тома Ґолда (спеціально для українського видання)
Верстка Іллі Стронґовського
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Дивовижно мила книжка. Я хвилювався за принцесу-поліно, мені сподобалися усі пригоди, яких я раніше не бачив, а ще я підбадьорював сім’ю жуків. – Ніл Ґейман
Дерев’яний шедевр – Лемоні Снікет
Том Ґолд створив майстерну класичну казку-картинку, яка вражає у всіх сенсах. У своєму неповторному стилі він зміг вписати королівських осіб, роботів, відьом, винахідників, тролів, морських капітанів, ліси, привидів і… жуків (!) у красиву, дивну, повну пригод і задоволення історію. І все це, звісно ж, увінчано подарунковим бантиком братерської любові. – Олівер Джефферс
Том Ґолд — один з найкращих сучасних оповідачів, і все, що він робить так добре, є тут – красиве, захоплююче, майстерно розказане, і дихає повністю самостійно. Я цьому заздрю. – Джон Классен
Я не знала, що світу потрібна ще одна казка, поки не прочитала цю смішну, красиву, досконалу книжку – Карсон Елліс
Книжка перекладена на 14 мов світу, і ще на 6 мов переклади у роботі.
Нагороди:
A New York Times/New York Public Library Best Illustrated Book of the Year
An ALSC Notable Children’s Book
A Charlotte Zolotow Highly Commended Title
A People Magazine Best Kids Book of the Year
A Washington Post Best Children’s Book of the Year
A Wall Street Journal Best Children’s Book of the Year
A Financial Times Best Book of the Year
An NPR ‘Book We Love!’
A Booklist Editors’ Choice
A Shelf Awareness Best Children’s Book of the Year
A Bulletin of the Center for Children’s Books Blue Ribbon Book!
A Publishers Lunch Best Book of the Year
A Junior Library Guild Gold Standard Selection
An Evanston Public Library Great Books for Kids pick!
A CCBC Choice
A Mighty Girl Best Book of the Year
Робот і принцеса нерозлучні, допоки одного дня сплячу принцесу-поліно випадково не вивозять у невідомі краї. Тепер її відданий брат повинен знайти її та повернути назад у королівство. Брат і сестра мусять по черзі доставити одне одного додому, а дорогою на них чекає безліч пригод, пов’язаних із Грибною Королевою, Чарівним Пудингом, Малям у Трояндовому Кущі та Старою Пані в Плящці.
Це перша книжка-картинка для дітей відомого художника-графіка Тома Ґолда, натхненна казкою на ніч, яку він вигадав для своїх доньок. За його словами, «я намагався створити книжку, натхненну трьома різними типами книг: книжками, які пам’ятаю, що любив у дитинстві, книжками, якими захоплювалися мої доньки, і книжками, які мені подобаються зараз, коли я вже дорослий. Я хотів, щоб книжка мала власну особливу атмосферу, але водночас функціонувала як класична казка на ніч».
Переклад з англійської Лілії Омельяненко
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Літерація Тома Ґолда (спеціально для українського видання)
Верстка Іллі Стронґовського
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Дивовижно мила книжка. Я хвилювався за принцесу-поліно, мені сподобалися усі пригоди, яких я раніше не бачив, а ще я підбадьорював сім’ю жуків. – Ніл Ґейман
Дерев’яний шедевр – Лемоні Снікет
Том Ґолд створив майстерну класичну казку-картинку, яка вражає у всіх сенсах. У своєму неповторному стилі він зміг вписати королівських осіб, роботів, відьом, винахідників, тролів, морських капітанів, ліси, привидів і… жуків (!) у красиву, дивну, повну пригод і задоволення історію. І все це, звісно ж, увінчано подарунковим бантиком братерської любові. – Олівер Джефферс
Том Ґолд — один з найкращих сучасних оповідачів, і все, що він робить так добре, є тут – красиве, захоплююче, майстерно розказане, і дихає повністю самостійно. Я цьому заздрю. – Джон Классен
Я не знала, що світу потрібна ще одна казка, поки не прочитала цю смішну, красиву, досконалу книжку – Карсон Елліс
Книжка перекладена на 14 мов світу, і ще на 6 мов переклади у роботі.
Нагороди:
A New York Times/New York Public Library Best Illustrated Book of the Year
An ALSC Notable Children’s Book
A Charlotte Zolotow Highly Commended Title
A People Magazine Best Kids Book of the Year
A Washington Post Best Children’s Book of the Year
A Wall Street Journal Best Children’s Book of the Year
A Financial Times Best Book of the Year
An NPR ‘Book We Love!’
A Booklist Editors’ Choice
A Shelf Awareness Best Children’s Book of the Year
A Bulletin of the Center for Children’s Books Blue Ribbon Book!
A Publishers Lunch Best Book of the Year
A Junior Library Guild Gold Standard Selection
An Evanston Public Library Great Books for Kids pick!
A CCBC Choice
A Mighty Girl Best Book of the Year
Book information
Book information
ISBN: 978-617-7818-52-5
Publishing House: Vidavnictvo
Number of pages: 40
Cover type: Hardback
Book size: 235х285
Translator: Лілія Омельяненко
Book series: Том Ґолд
Weight, g: 452
Year: 2023
Author: Том Ґолд
Language: Ukranian