The anthology is the result of the fourth writing and translation competition “Crimean Fig / Qırım inciri” (2021–2022). She has traditionally collected the most beautiful works submitted to the competition, Ukrainian and Crimean Tatar languages. These works came from various corners of Ukraine and the world, and the authors, the first protector of the head of the Mejlis of the Crimean Tatar people Nariman Dzhelal, the huge journalist Server Mustafaev, the activist Asan Akhtem are nini behind the Russian horates through far-fetched absurd links, which aim to stifle the fight for their land and freedom.
Poetry and prose, translations of texts will allow a wide range of readers to learn more about the authentic culture of Crimea, get to know the classics and contemporary Ukrainian and Crimean Tatar literatures, discover for yourself the stories of the past and the current realities of life in the region.
The new book is those who create the Crimean Tatar literature, in The originals are written in Cyrillic, and at the same time presented in Latin script, as of today the Crimean Tatar language has officially switched to this script. Krim is de facto under the fence.








